Sõna z pewnością tõlge poola-rootsi

  • säkerligenDessa åtgärder är säkerligen användbara.Są to z pewnością użyteczne środki. Men det är säkerligen värt ett försök.Z pewnością jednak warto podjąć tę próbę. Vi kan säkerligen inte göra mycket som individer, och troligen inte heller som EU.Z pewnością nie w pojedynkę; prawdopodobnie nie jako Europa.
  • bestämt
    Så jag skulle bestämt uppmuntra att man ser på de specifika villkoren i de yttersta randområdena.A zatem z pewnością zachęcałbym do przyjrzenia się szczególnym właściwościom regionów najbardziej oddalonych. EU får bestämt inte underlåta att uppfylla sina åtaganden för demokrati och mänskliga rättigheter.UE z pewnością nie może zapomnieć o swoim zaangażowaniu na rzecz demokracji i praw człowieka. Den aktuella situationen med avseende på minoriteters rättigheter i Turkiet berättigar bestämt inte detta.Obecna sytuacja, jeśli chodzi o respektowanie praw mniejszości w Turcji z pewnością nie uzasadnia tego podejścia.
  • förvissoDetta är förvisso ett problem, och det sa vi i utskottet.Jest to z pewnością problem i mówiliśmy o tym już w komisji. Detta är en känslig fråga, som förvisso kommer att vara värd att diskutera.Jest to delikatny temat, który z pewnością warto jest poddać pod dyskusję. Detta är förvisso någonting som vi i EU mycket väl kan förstå.Jest to z pewnością coś, co my w Europie potrafimy bardzo dobrze zrozumieć.
  • nog
    Nog skulle väl detta räknas som en massiv tillströmning.Z pewnością taki napływ kwalifikowałby się do kategorii masowego. Men nog borde Europaparlamentet föregå med gott exempel.Lecz Parlament Europejski z pewnością powinien świecić przykładem. Det är nog för sent nu.
  • obestridligenCabotage är obestridligen en känslig fråga, också för varje enskild medlemsstat.Z pewnością kabotaż jest kwestią bardzo drażliwą.
  • onekligenJag har varit närvarande vid många debatter i parlamentet och detta har onekligen varit en av de mest givande.Uczestniczyłem w wielu debatach w Parlamencie, a ta z pewnością należy do najbardziej owocnych. Jag önskar att vi inte behövde dem eftersom de onekligen påverkar människors och djurs hälsa samt miljön.Chciałbym, abyśmy ich nie potrzebowali, ponieważ z pewnością mają wpływ na zdrowie ludzi i zwierząt oraz środowisko naturalne. Det är onekligen rimligt med ett europeiskt samråd om de långtgående konsekvenserna av ett sådant förhastat beslut.Konsultacja europejska na temat dalekosiężnych skutków takiej pochopnej decyzji jest z pewnością wskazana.
  • otvivelaktigtDet har otvivelaktigt förekommit många liknande händelser som vi inte ens hört talas om.O wielu podobnych przypadkach z pewnością nawet mogliśmy nie usłyszeć. Den åtgärd som har godkänts i dag som en följd av bränslekrisen möjliggör otvivelaktigt nya framtidsutsikter och nya scenarier.Rozwiązanie dzisiaj przyjęte - w obliczu kryzysu paliwowego - z pewnością otwiera drogę do nowych scenariuszy i planów. Det är inte lämpligt för vårt konstitutionella system, och termen ”anstiftan” hade otvivelaktigt varit bättre.Nie jest ono odpowiednie z punktu widzenia naszego systemu konstytucyjnego, zatem termin "podżeganie” byłby z pewnością lepszy.
  • säkertettVi som grupp blir säkert involverade.Jako grupa z pewnością się w nią włączymy. De skulle säkert uppskatta det väldigt mycket.Z pewnością byliby za to ogromnie wdzięczni. Som ni säkert håller med om är detta knappast rätt sätt att spela på.Przyznają państwo z pewnością, że nie jest to gra właściwa.
  • tvivelettDetta är utan tvivel en del av samma kamp.Z pewnością jest to wyraz tych samych dążeń. Jordbrukets avkastning kommer utan tvivel att minska.Z pewnością spadnie wielkość produkcji rolnej. Vi kan inte få visshet, men vi måste utan tvivel ha en viss stabilitet.Nie możemy mieć pewności, lecz z pewnością musimy mieć określony stopień stabilności.
  • utan
    De kommer utan tvekan att tas med i beräkningen.Z pewnością zostaną one wzięte pod uwagę. Detta är utan tvivel en del av samma kamp.Z pewnością jest to wyraz tych samych dążeń. Jordbrukets avkastning kommer utan tvivel att minska.Z pewnością spadnie wielkość produkcji rolnej.
  • utan tvekanDe kommer utan tvekan att tas med i beräkningen.Z pewnością zostaną one wzięte pod uwagę. Parlamentet kommer utan tvekan att ge sitt stöd.Parlament z pewnością udzieli potrzebnej pomocy. Kolet är utan tvekan en riklig energikälla.Węgiel jest z pewnością obfitym źródłem energii.
  • visserligen
    EU är ett pågående arbete, en process - visserligen svår, men alltid, alltid värd mödan.Europa jest pracą w toku, w trakcie przemian z pewnością trudnych, ale zawsze ważnych. Europa måste visserligen hjälpa till om det är möjligt att nå en lösning, men en förhastad inblandning leder till en katastrof.Z pewnością Europa musi pomóc, jeśli znalezienie rozwiązania jest możliwe, ale zbyt pochopna ingerencja prowadzi do katastrofy. Det finns visserligen en hel del förbättringar i förslaget, men jag är emot unionens nuvarande rörelseriktning mot ökad överstatlighet.W tej propozycji jest z pewnością wiele ulepszeń, ale sprzeciwiam się obecnemu dążeniu Unii w kierunku większego zakresu elementów ponadnarodowych.
  • visstett
    Visst måste vi stärka Frontex.Z pewnością powinniśmy wzmacniać Frontex. Visst borde upptäckten av gas i Turkmenistan få er att agera.Bodziec do działań powinno z pewnością dać odkrycie nowych złóż gazu w Turkmenistanie. Visst är detta medlidande spontant och uppriktigt, men det är kortlivat.Współczucie to jest z pewnością spontaniczne i szczere, lecz jego żywot jest krótki.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat