Sõna biblia tõlge poola-prantsuse

  • BibleTel est le premier point mis en évidence par la Bible: l'identité est dialogique. To jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Personne ne sait quand arrivera la fin du monde, mais la Bible nous ordonne d'être vigilants et de nous y préparer. Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.
  • bibleTel est le premier point mis en évidence par la Bible: l'identité est dialogique. To jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Personne ne sait quand arrivera la fin du monde, mais la Bible nous ordonne d'être vigilants et de nous y préparer. Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat