Sõna więc tõlge poola-portugali

  • portantoMais acção e menos declarações, portanto. A więc więcej działania, a mniej przemawiania! Portanto, agradeço à UE por isso. Za to mówię więc Unii "dziękuję”. A ferramenta é, portanto, insuficiente. To narzędzie jest więc nieadekwatne.
  • consequentementeConsequentemente, necessitamos de uma política dinâmica. Potrzebna jest więc nam dynamiczna polityka. Consequentemente, mais vale estar seguro agora que, depois, lamentar. Zdaje się więc, że lepiej zapobiegać niż później leczyć. Consequentemente, há dois problemas que devemos abordar. Mamy więc do czynienia z dwoma problemami, wobec których musimy zająć stanowisko.
  • logoLogo, ele tem toda a razão em afirmá-lo. Pan poseł słusznie więc o tym mówi. Por conseguinte, é difícil falar de diálogo e de compromisso. Trudno więc mówić o dialogu i kompromisie. De modo algum. Logo, não vou dizer mea culpa por isso. Nie będę więc mówił w tej sprawiemea culpa.
  • assim sendoAssim sendo, a partir de hoje, temos estes dois processos. W tej chwili zajmujemy się więc dwoma sprawami. Assim sendo, julgo que há aqui dois aspectos. Mamy więc do czynienia z dwiema sprawami. Assim sendo, porque deveria a UE ter partidos "europeus”? A więc w jaki sposób UE może mieć partie "europejskie”?
  • entãoOra bem, temos, então, os nossos dois pigmeus. Tak więc, mamy dwoje pigmejów. Então, porque não intervir de imediato? Dlaczego więc nie interweniujecie od razu? Então porque não haveríamos de reagir? Dlaczego więc nie mielibyśmy reagować?
  • isto éIsto é mais do que em qualquer período anterior. Jest to więcej niż kiedykolwiek wcześniej. Portanto, isto é directamente relevante para o Reino Unido. A więc sprawa dotyczy bezpośrednio Wielkiej Brytanii.
  • ou sejaRegulamentamos a sua actividade de pesca desde 1983, ou seja, há 26 anos. Regulujemy ich połowy od 1983 roku, a więc od 26 lat. Ou seja, o trânsito deste relatório pelo Parlamento ainda não terminou. Parlamentarny etap prac nad tym sprawozdaniem nie jest więc zakończony. É, portanto, necessária transparência, ou seja, uma boa comunicação. Przejrzystość, pod którą należy rozumieć odpowiednią sprawozdawczość, jest więc sprawą o zasadniczym znaczeniu.
  • por istoFoi isto que o Sr. Liese fez, e por isto lhe fico grata. Pan Liese zrobił to bardzo dobrze, więc dziękuję.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat