Sõna pana tõlge poola-portugali
- seuNão vejo o senhor deputado Kohlíček no seu lugar. Widzę, że miejsce pana Kohlíčka jest puste. O seu tempo de uso da palavra terminou. Pana czas na wystąpienie skończył się. Além disso, permita-nos que critiquemos o seu percurso. Ponadto proszę nam wybaczyć, jeżeli oceniamy pana po pana osiągnięciach.
- suaNão esqueceremos as suas palavras e as suas observações. Będziemy pamiętać Pana słowa i Pana spostrzeżenia. Qual é a sua opinião sobre esta matéria? Jakie jest pana stanowisko w tej sprawie? Qual é, Senhor Presidente, a sua opinião sobre esta abordagem? Jaki jest pana pogląd na to podejście?
- teu
- tuaTrata-se de uma questão de confiança - para usar a palavra que o senhor deputado Rochefort e a senhora deputada Rühle usaram há pouco -, uma questão de confiança mútua. Jest to kwestia zaufania, posłużę się tu słowem użytym niedawno przez pana posła Rocheforta i panią poseł Rühle, wzajemnego zaufania. Manfred, ouvi a tua intervenção, e os argumentos que utilizaste não me parecem possuir qualquer fundamento racional. Słuchałem pana wypowiedzi i wydaje mi się, że żaden z argumentów, którymi się pan posłużył, nie ma racjonalnych podstaw.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud