Sõna kształt tõlge poola-portugali
- condiçãoPorque a geografia e a cultura oferecem-nos diferentes Histórias, mas não distinguem a nossa condição humana. Geografia i kultura odmiennie kształtują historię, ale nie zmieniają ludzkiej natury.
- estadoOs Estados-Membros já não serão livres de definir a sua própria política externa? Czy państwa członkowskie nie będą już dłużej miały swobody kształtowania własnej polityki zagranicznej? Os Estados-Membros da UE e os EUA representam, em conjunto, cerca de 60% do mercado mundial da aviação. Panie Przewodniczący! Udział krajów europejskich i USA w światowych rynkach lotniczych kształtuje się na poziomie 60%. Não podemos, todavia, permitir interferências na estrutura das políticas de saúde dos Estados-Membros. Nie możemy jednak dopuścić do ingerencji w kształt polityki zdrowotnej prowadzonej przez państwa członkowskie.
- figura
- formaVejamos então que forma as propostas assumirão. Zobaczymy, jaki będzie wówczas kształt naszych propozycji. Como começámos a dar forma a este pacote complexo? W jaki sposób kształtowaliśmy ten złożony pakiet? A globalização dará, cada vez mais, forma à nossa política. Globalizacja będzie w coraz większym stopniu określać kształt naszej polityki.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud