Sõna kalambur tõlge poola-portugali
- chalaça
- trocadilhoNa sua novela Schweik, Jaroslav Hašek fez um trocadilho, um trocadilho germano-húngaro, "kelet ozst, nyugat vezti", o que significa, numa tradução livre, que o Leste dá e o Ocidente tira. W swojej powieści Przygody dobrego wojaka Szwejka Jaroslav Hašek zamieścił niemiecko-węgierski kalambur "kelet oszt, nyugat veszti”, co w dowolnym tłumaczeniu oznacza "Wschód daje, Zachód bierze”.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud