Sõna głos tõlge poola-portugali

  • vozPenso é extremamente necessário que esta voz se erga. Myślę, że ten głos jest bardzo potrzebny. A nossa voz e os nossos actos devem manter-se unidos. Nasze działania i głos muszą pozostać wspólne. A Europa nesta matéria tem que ter uma voz. Europa musi mieć głos w tej kwestii.
  • apelo
  • palavra(O Presidente retira a palavra ao orador) Przewodnicząca odebrała przemawiającemu głos. Senhor Seputado Cohn-Bendit, deseja usar da palavra? Czy pan Cohn-Bendit chciałby zabrać głos? Em primeiro lugar, tem a palavra a senhora deputada McGuinness. Jako pierwsza głos zabierze pani poseł McGuinness.
  • sentença
  • votoAssim sendo, confirmo o meu voto a favor. Potwierdzam zatem mój głos za ich przyjęciem. Não é isso que quero, e daí o meu voto de protesto. Nie chcę tego; stąd też mój głos protestu. Na verdade, a comissão votou por apenas por um voto para tal. W rzeczywistości przeważył jeden głos.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat