Sõna czyli tõlge poola-portugali

  • isto éDevíamos confiar em instrumentos do mercado - isto é, na liquidez. Powinniśmy ufać instrumentom rynkowym, czyli płynności. Estaremos assim a incentivar aquilo que efectivamente queríamos combater, isto é, o visa shopping. W ten sposób będziemy stymulować to, z czym chcieliśmy walczyć, czyli handel wizami. Isto não deve ser posto em risco sem uma boa razão, isto é, só porque estas profissões não existem noutros países. Nie można tego bezzasadnie narażać na szwank, czyli tylko dlatego, że taki zawód nie istnieje gdzie indziej.
  • ou sejaOu seja, já quase tem o seu Tratado. Czyli prawie ma pan ten swój traktat w kieszeni. Mas passemos ao ICD, ou seja, ao índice de comércio e desenvolvimento. Ale przejdźmy teraz do TDI, czyli instrumentów ochrony handlu. Não conseguimos o que queríamos, ou seja, que a aplicação do sistema fosse adiada para 2012. Nie osiągnęliśmy tego, o co prosiliśmy, czyli odłożenia wprowadzenia znakowania do roku 2012.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat