Sõna język francuski tõlge poola-hollandi

  • Frans
    In het Frans heeft men daar een goede uitdrukking voor: "qui trop embrasse mal étreint”. Jak to trafnie ujmuje język francuski: "qui trop embrasse mal étreint”. Ik heb nu een vraag voor de heer Daul en ga daarom door in het Frans. A teraz mam prośbę do pana posła Daula, dlatego przejdę na język francuski. De woorden "as appropriate” zijn niet goed in het Frans vertaald. Słowa "stosownie do okoliczności” nie zostały właściwie przetłumaczone na język francuski.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax

Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat