Sõna zawarty tõlge poola-hispaania
- contenidoApoyo rotundamente el contenido y escala temporal de la Ley de la Pequeña Empresa. W pełni popieram treść programu Small Business Act i zawarty w nim harmonogram. Y refuerza los derechos de la ciudadanía el mandato contenido en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea de adherirse al Convenio Europeo de Derechos Humanos. Zostały one również wzmocnione poprzez zawarty w art. 6 traktatu o Unii Europejskiej mandat do przystąpienia do europejskiej konwencji praw człowieka. También acojo con satisfacción el contenido del informe y la voluntad de mejorar la comunicación en relación con la política agrícola común y con el futuro de la agricultura en la Unión Europea. Z zadowoleniem przyjmuję też apel zawarty w tym sprawozdaniu oraz wolę lepszego komunikowania się w zakresie wspólnej polityki rolnej i przyszłości rolnictwa w Unii Europejskiej.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud