Sõna frazė tõlge leedu-rootsi

  • frasenDenna fras tycks ibland även gälla i Bryssel.Ši frazė, atrodo, dažnai aktuali ir Briuselyje. Denna fras sammanfattar förhoppningen att människor kan lära sig av historien.Šioje frazėje išsakyta viltis, kad žmonės gali iš istorijos pasimokyti. Det är naturligtvis Europeiska unionen som är intressenten; det är så vi måste tolka denna något komplicerade fras.Žinoma, būtent Europos Sąjunga yra suinteresuotoji šalis, būtent tai bet kas turi suprasti iš šios gana painios frazės.
  • uttryckett
    Föredraganden använder också utan att tveka uttryck som ”det är absolut nödvändigt att bevara bomullsodlingen, som är en lönsam del av gemenskapens jordbruk”.Pranešėjas taip pat nedvejodamas svaidosi ir tokiomis frazėmis: "Šiuo metu klestintį bendrijos žemės ūkio medvilnės gamybos sektorių privalome išsaugoti." Har du hört talas om uttrycket "den som spar, han har"?Hon använde diverse fula uttryck om honom.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat