Sõna αρ tõlge kreeka-saksa
- NrWir haben die Verordnung Nr. 2061 aus dem Jahr 2004. Έχουμε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2061 από το 2004. (Frage Nr. 8 fällt weg, da der Fragesteller abwesend ist.) (Δεδομένου ότι ο συντάκτης της απουσιάζει, η ερώτηση αριθ. 8 καθίσταται άκυρη) Ergänzt wird es durch die Empfehlung Nr. 199. Συνοδεύεται από μια σύσταση (αριθ. 199).
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud