Sõna mentre tõlge itaalia-ungari
- amígSúlyosan megszenvedik, amíg eljutnak a piacra. Li colpiamo mentre vanno verso il mercato.
- mígSúlyosan megszenvedik, amíg eljutnak a piacra. Li colpiamo mentre vanno verso il mercato. Az egyik fajtaspecifikus, míg a másik nem. Una è particolare delle specie, mentre l'altra no.
- ameddigValóban tétlenül kellene állni abban a 20 napban, ameddig Szlovákia tartalékai még kitartanak, miközben a gyárak összeomlanak, az emberek pedig megfagynak? Si può restare a guardare mentre le fabbriche chiudono e la gente gela nei 20 giorni di riserve che rimangono alla Slovacchia? Így például, ameddig Tibet kérdésében az EU kiállt az emberi jogok védelme mellett, van olyan uniós tagállam, amelyik kiutasítja a tibeti menekülteket. Ad esempio, mentre l'UE ha difeso la protezione dei diritti umani nel caso del Tibet, l'Unione comprende uno Stato membro che espelle i rifugiati tibetani.
- miközbenA kvóták emelkedtek, miközben a termelés visszaesett. Le quote sono aumentate, mentre la produzione si è ridotta. A csoport tagjai meggazdagodnak, miközben a többiek elszegényednek. Tale gruppo può arricchire se stesso, mentre gli altri restano poveri. A profitok egyre magasabbra emelkednek, miközben a bérszínvonal stagnál. La spirale dei profitti è sempre maggiore mentre i livelli dei salari stagnano.
- mialattEbben a pillanatban is bántalmaznak nőket, mialatt mi ezt a fontos témát vitatjuk meg. Mentre discutiamo di questi temi di estrema gravità, le donne vengono aggredite. Igaz téli álmukat alusszák, mialatt ezt a kérdést megvitatjuk. Lo dobbiamo alle api che, mentre noi discutiamo, stanno per andare in ibernazione. Mialatt mi itt tanácskozunk, a Kongói Demokratikus Köztársaságban erőszak uralkodik, nőket erőszakolnak meg, emberek halnak meg. Mentre noi stiamo qui a discutere, laggiù si consumano violenza, stupri e morte.
- pedigSpanyolországban 138, Olaszország esetén pedig 128 napról beszélhetünk. In Spagna è di 138 giorni, mentre in Italia è di 128. Az adósság Nyugaton, a többlet pedig Keleten képződik. I debiti sono in occidente, mentre le eccedenze si trovano a est. A teknősbéka sebességével dolgozik, mi pedig azonnali lépéseket akarunk. Opera con la velocità di una tartaruga, mentre noi necessitiamo di un'azione immediata.
- viszontA maffia mindenható volt, a polgároknak viszont nem voltak jogaik. La mafia era onnipotente, mentre i cittadini non avevano alcun diritto. Dmitrij Medvegyev nyert, veszített viszont a demokrácia és az emberi jogok ügye. Dmitry Medvedev ha vinto, mentre la democrazia e i diritti umani hanno perso. Belügyekben vagyunk a leglassabbak, viszont gyorsabbak vagyunk az Európán kívüli kihívásokra adandó azonnali válaszok esetében. Siamo i più lenti a livello interno, mentre siamo più veloci nelle reazioni d'emergenza dinanzi a sfide esterne.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud