Sõna in maniera appropriata tõlge itaalia-saksa

  • ordentlichZudem ist nur allzu klar, dass die Zypern-Frage nicht ordentlich gelöst worden ist. Inoltre è del tutto chiaro che la questione di Cipro non è stata risolta in maniera appropriata. Schließlich wird uns die Konzentration auf die Armut nur dann gelingen, wenn wir eine ordentliche Neuorganisierung der Verwendung unserer Ressourcen vornehmen. Inoltre, potremo concentrarci sulla povertà solo se riqualificheremo in maniera appropriata l' impiego delle risorse.
  • ordnungsgemäß
    Wichtig ist, dass Kroatien seine Gesetzgebung zu den Minderheitenrechten ordnungsgemäß umsetzt. E’ importante altresì che la Croazia applichi in maniera appropriata la sua legislazione in materia di diritti delle minoranze. Es gibt derzeit ein Berufungsverfahren, von dem ich hoffe, dass es seinen ordnungsgemäßen Gang nehmen wird. Vi è una procedura d'appello che confido verrà portata avanti in maniera appropriata. Ich fordere die Kommission auf, uns mitzuteilen, welche Maßnahmen sie ergreifen wird, wenn die griechischen Behörden die Gemeinschaftsrichtlinie nicht ordnungsgemäß umsetzen. Chiedo quindi alla Commissione di indicarci i provvedimenti che assumerà qualora le autorità greche non applichino la direttiva comunitaria in maniera appropriata.
  • richtig
    Hier muss man also aufpassen, dass die europäischen Steuergelder richtig verwendet werden. In definitiva dobbiamo assicurarci che il denaro dei contribuenti sia usato in maniera appropriata. Zu Recht führen wir über die gesamte Frage der Strukturfonds eine richtige Diskussion. E' giusto che si discuta in maniera appropriata dell' intera questione dei Fondi strutturali. Kein Entwicklungsland kann in der modernen Welt richtig funktionieren, wenn es grundlegende, universelle Werte ablehnt. Nessun paese in via di sviluppo può interagire in maniera appropriata nel mondo contemporaneo se rifiuta i valori fondamentali universali.
  • weiseWir müssen daher dafür stimmen, dass die Mittel anderen Mitgliedstaaten auf angemessene Weise zur Verfügung gestellt werden. Dobbiamo pertanto votare affinché il fondo sia utilizzato in maniera appropriata per altri Stati membri. Diese Daten müssen von den Finanzämtern in angemessener und gezielter Art und Weise verwendet werden. Tali informazioni dovranno essere utilizzate dalle autorità fiscali in maniera appropriata e mirata. Natürlich ist es nötig, dieses Instrument in angemessener Weise anzugehen, dennoch dürfen wir uns vor den Diskussionen, die auftreten könnten, nicht fürchten. Sebbene sia ovviamente necessario affrontare tale disposizione in maniera appropriata, non dobbiamo temere le discussioni che potrebbero scaturirne.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat