Sõna ente tõlge itaalia-saksa

  • KörperschaftdieBei der Gründung eines Verbandes oder jeder beliebigen Körperschaft ist ihr "Gegenstand" ausschlaggebend. Quello che importa, nella costituzione di una associazione o di un qualsiasi ente, è l'oggetto. Denn wenn eine öffentliche Körperschaft Güter oder Dienstleistungen erwirbt, sind die Mittel zu deren Finanzierung bereits im Haushaltsplan dieser Behörde vorhanden. In effetti, quando un ente pubblico acquista beni o servizi ha già iscritto in bilancio gli stanziamenti per quella spesa. Herr Harbour sagte offen, dass die Billigung durch das Parlament ja schön und gut ist, aber wie steht es mit der andere Hälfte der gesetzgebenden Körperschaft in der Union – dem Rat? L’onorevole Harbour ha detto francamente che l’approvazione del Parlamento va bene, ma che ne è dell’altra metà dell’organo legislativo dell’Unione europea, il Consiglio?
  • Aktiengesellschaftdie
  • AmtdasDas Amt für Wasserkraft, das "Hydro-Electricity-Board" , besaß sehr viel Land für weitere Programme, doch sie wurden gestoppt. L'ente per l'energia idroelettrica possedeva alcuni terreni per realizzare altri programmi, ma questo è stato bloccato. Deshalb muß es - was auch immer geschaffen wird - ein Amt, eine nachgeordnete Behörde sein. Pertanto, deve esistere un ente, un' autorità subordinata, indipendentemente dalla forma in cui verrà creata. Seit Präsident Ahmadinedschad sein Amt am 3. August 2005 angetreten hat, hat sich die Lage verschlechtert. Il Presidente Ahmadinejad si è insediato il 3 agosto 2005: da quel momento la situazione è andata deteriorandosi.
  • Anstaltdie
  • Einrichtungdie
    Auch unserer Meinung nach ist die EMEA zum Teil eine öffentliche Einrichtung. Riteniamo altresì che l'AEVM sia in parte un ente governativo. Daher halte ich die Einrichtung eines entsprechenden Instituts für angebracht. Reputo dunque importante la creazione di un ente apposito.
  • InstitutdasNach meiner Überzeugung ist ein solches Institut notwendig. Sono convinta che un simile ente sia necessario. Daher halte ich die Einrichtung eines entsprechenden Instituts für angebracht. Reputo dunque importante la creazione di un ente apposito.
  • Körperder
  • WesendasWenn dieser Änderungsantrag nicht gebilligt wird, so wird es möglich, daß sie mit Hilfe von bestimmten Ausschüssen Änderungen am Wesen der Richtlinie vornehmen läßt. In caso di reiezione dell'emendamento, avvalendosi dei comitati la Commissione potrà invece modificare la presente direttiva. Der Vorsitzende des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, Herr Gargani, hält einen Embryo für ein menschliches Wesen? Il presidente della commissione giuridica, l’onorevole Gargani, ritiene che l’embrione sia un essere umano? Dann muß der Ausgangspunkt sein, daß man ihre natürlichen Verhaltensweisen, ihren Bedarf an Raum und ihr Wesen als Herdentier berücksichtigt. Io penso che debba essere visto come un essere vivente, e quindi si deve tener conto del suo comportamento naturale, il suo bisogno di spazio e la sua natura di animale di gruppo.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat