Sõna costituzione tõlge itaalia-saksa

  • Verfassungdie
    Wir haben uns auf eine Verfassung geeinigt. Abbiamo approvato una Costituzione. Die neue Verfassung meines Landes ist eine demokratische, schriftliche Verfassung. La nuova costituzione del mio paese è una costituzione democratica e scritta. Diese Verfassung will ich nicht. Non voglio questa Costituzione.
  • Grundgesetzdas
    Ist das dänische Grundgesetz rechtmäßig oder rechtswidrig? La costituzione danese è legittima o illegittima? Das ist die Botschaft des Grundgesetzes meines Landes. Questo è il messaggio insito nella costituzione del mio paese. Bis dahin ziehe ich das dänische Grundgesetz der EU-Verfassung vor. Per ora preferisco la costituzione danese a quella dell’Unione europea.
  • Konstitutiondie
  • BildungdieBildung der Fraktionen: siehe Protokoll Costituzione dei gruppi politici: vedasi processo verbale Änderung von Artikel 29 der Geschäftsordnung: Bildung der Fraktionen (Aussprache) Modifica dell'articolo 29 del Regolamento - Costituzione dei gruppi politici (discussione) Wie wird der Rat die Bildung eines Groß-Albaniens verhindern? Come può il Consiglio evitare la costituzione di una grande Albania?
  • ErrichtungdieEs wird die Errichtung einer Europäischen Agentur für die Kontrolle der Waffenausfuhren der Mitgliedstaaten vorgeschlagen. Si propone la costituzione di un nuovo organismo europeo per controllare le esportazioni degli Stati membri. Der Rechnungshof hat das in seinem Sonderbericht über die Errichtung dieses Amtes bestätigt. Questa autonomia è stata corroborata dalla relazione straordinaria predisposta dalla Corte dei conti in occasione della costituzione dell’OLAF. Diese Verpflichtung wird durch das Panel ausdrücklich mit dem Hinweis auf Artikel 16 Absatz 4 des MarrakeschÜbereinkommens zur Errichtung der WTO begründet. Questo obbligo viene esplicitamente motivato dal panel col riferimento all'articolo 16, paragrafo 4, dell'accordo di Marrakesh sulla costituzione dell'OMC.
  • Formierung
  • GründungdieIhre Gründung und Innovationsfähigkeit sind zu fördern. La loro costituzione e la loro capacità d' innovazione vanno promosse. Bei der Gründung eines Verbandes oder jeder beliebigen Körperschaft ist ihr "Gegenstand" ausschlaggebend. Quello che importa, nella costituzione di una associazione o di un qualsiasi ente, è l'oggetto. Es muss zu einer Vereinfachung der Prinzipien der Gründung und Organisation solcher Unternehmen führen. Deve favorire la semplificazione dei principi di costituzione e organizzazione.
  • VerfassendasWer hat nun aber das Recht, globale Konstitutionen zu verfassen? Ma chi ha, allora, il diritto di erigersi a estensore di questa costituzione globale?

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat