Sõna a seconda tõlge itaalia-poola
- odpowiednio
- zgodnie zZgodnie z ustaleniami, odczytam teraz drugą część wersji angielskiej. Come concordato, leggerò la seconda parte della versione in inglese: Druga krytyczna uwaga brzmi w ten sposób, że zgodnie z duchem umowy, pieniądze miały zostać wykorzystane na walkę z oszustwem. Una seconda critica è che, secondo lo spirito dell'accordo, quel denaro doveva essere utilizzato nella lotta contro la frode. Powinien być swobodny i równy dostęp do usług zdrowotnych dla wszystkich, zaś ludzie powinni być leczeni według odpowiedniej kolejności i zgodnie z potrzebami. Dovrebbe esserci un accesso libero ed egualitario ai servizi di assistenza sanitaria per tutti e le persone dovrebbero essere curate in sequenza, a seconda delle necessità.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud