Sõna bevestigen tõlge hollandi-prantsuse

  • confirmer
    Le rapporteur peut-il le confirmer? Kan de rapporteur dit bevestigen? Pouvez-vous me le confirmer, Monsieur MacCormick ? Kunt u dat bevestigen, mijnheer MacCormick? Nous ne pouvons tout simplement pas le confirmer. Wij kunnen het gewoon niet bevestigen.
  • soutenir
    En tout cas, celle-ci réitère son refus de soutenir un compromis au rabais. Het Italiaanse voorzitterschap kan evenwel bevestigen dat het niet zal instemmen met een ondermaats compromis. La Communauté se doit d'affirmer et de soutenir sa spécificité et d'être fière du rôle de guide qu'elle continue d'avoir dans ce processus. De Gemeenschap heeft de plicht haar eigenheid te bevestigen en te handhaven. Zij mag trots zijn op haar rol als voortrekker op dit gebied. Un examen de la situation actuelle du marché intérieur nous donne l'occasion de soutenir les règles existantes et de revoir celles qui s'avèrent obsolètes. Door de huidige situatie van de interne markt te herbekijken kunnen we enerzijds de bestaande regels bevestigen, en anderzijds de verouderde regels aanpassen.
  • accepterPermettez-moi de confirmer que la Commission ne peut accepter aucun des sept amendements proposés. Ik wil graag bevestigen dat de Commissie geen van de zeven ingediende amendementen kan aanvaarden. Je suis heureux de confirmer que la Commission est en mesure d’accepter le résultat du compromis entre le Parlement et le Conseil. Tot mijn voldoening kan ik bevestigen dat de Commissie het resultaat van het compromis tussen het Parlement en de Raad kan aanvaarden. Madame le Commissaire pourrait-elle confirmer qu'elle rejette tous les amendements à l'exception des sept qu'elle a déclaré accepter? Kan de commissaris bevestigen dat zij alle amendementen naast zich neerlegt, behalve de zeven waarvan zij heeft gezegd ze te zullen overnemen?
  • affirmer
    Je crois qu'il faut réaffirmer ces idées. Ik denk dat wij dit opnieuw moeten bevestigen. Nous devons réaffirmer ce message en toute occasion. Deze boodschap dienen we bij elke gelegenheid opnieuw te bevestigen. Je peux donc affirmer que j’ai un contact personnel avec les deux candidats. Ik kan dus bevestigen dat ik persoonlijk met beide kandidaten contact heb.
  • ajouter
    Je peux seulement ajouter que le cabinet se réunira après-demain. Ik kan alleen maar bevestigen dat het kabinet overmorgen bijeenkomt. Je voudrais également ajouter que notre groupe n'est pas favorable à l' amendement proposé par le groupe PPE pour les raisons que viennent d' évoquer les autres orateurs. Ook wil ik bevestigen dat mijn fractie het amendement van de Fractie van de Europese Volkspartij en Europese Democraten niet zal ondersteunen, om de zojuist door andere sprekers genoemde redenen.
  • amarrer
  • appendre
  • approuver
  • assurer
    Je puis vous assurer que la Commission travaille déjà à cette fin. Ik kan bevestigen dat de Commissie hier al aan werkt. Je voulais simplement m'assurer que les votes ont été enregistrés correctement. Kunt u bevestigen dat de stemmingen juist zijn weergegeven? La Commission peut assurer l’honorable parlementaire qu’elle utilise tous les pouvoirs dont elle dispose dans ce secteur. De Commissie kan de geachte afgevaardigde bevestigen dat zij al haar bevoegdheden op dit gebied zal gebruiken.
  • attacher
  • corroborerRemarque que je ne peux que corroborer, en ajoutant que oui, de nombreux autres domaines sont encore en chantier. Ik kan niet anders dan dat bevestigen en zeggen: inderdaad, op veel terreinen moet nog werk worden verzet. L' Office des brevets a reconnu une erreur "linguistique", que l' article 11 de la description de l' intervention ne semble pas tout à fait corroborer. Het Octrooibureau heeft een "taalkundige" fout erkend, wat artikel 11 van de beschrijving van de interventie niet helemaal lijkt te bevestigen.
  • fixer
    M. van den Berg a demandé expressément si la présidence pouvait confirmer que l’intention est de ne pas fixer une date d’adhésion. Door de heer van den Berg is expliciet gevraagd of het voorzitterschap kan bevestigen dat de inzet is dat er geen einddatum wordt genoemd voor de toetreding. Mes chers collègues, il me semble que le vote de jeudi consacrera le budget que le Conseil voulait fixer depuis le début. Dames en heren, ik ben van oordeel dat de stemming van donderdag de begroting die de Raad van het begin af aan gewild heeft, zal bevestigen.
  • monter
    C'est maintenant que l'Union européenne est sollicitée pour monter l'exemple et confirmer son rôle de meneur. Dit is het moment dat van de Europese Unie wordt gevraagd om een voorbeeld te stellen en haar leidende rol te bevestigen. Deuxièmement, pourriez-vous confirmer que la République tchèque ne sera pas tentée de suivre l'exemple irlandais et ne cherchera pas à démonter le paquet Lisbonne? Ten tweede: kunt u bevestigen dat de Tsjechische Republiek niet in de verleiding zal komen om het Ierse voorbeeld te volgen en aan het pakket van Lissabon te tornen?
  • ratifierChaque pays faisant partie de l'EEE a dû ratifier l'accord EEE. Le Royaume-Uni devra-t-il donc, par exemple, ratifier à la fois l'adhésion de la Pologne à l'UE et l'adhésion de la Pologne à l'EEE? Ten tweede, kan de commissaris bevestigen dat de kandidaat-lidstaten ook een aanvraag moeten indienen om zich bij de EER te kunnen aansluiten, met andere woorden, dat ze hiertoe verplicht zijn?
  • suspendre

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat