Sõna dus tõlge hollandi-poola

  • tak więcTak więc nie udawajmy, że jest inaczej. Laten wij dus niet doen alsof. Tak więc proszę przestać mówić nieprawdę. Hou dus op met onwaarheden te vertellen. Tak więc nie zabijajmy ducha olimpijskiego. Dus laten we de Olympische geest niet doden.
  • więcA więc potrzebujemy więcej Europy, nie mniej. We hebben dus meer Europa nodig, niet minder. Mamy więc powód do świętowania. We hebben dus reden om te vieren. Za to mówię więc Unii "dziękuję”. Dus daarvoor zeg ik "dank u wel” tegen de EU.
  • zatemZatem sytuacja ulega poprawie. Er is dus sprake van verbetering. A zatem uważam, że będzie to dobrze funkcjonować. Ik denk dus dat het goed zal werken. Zatem jakie działania ma Pan zamiar podjąć? Dus wat bent u van plan te gaan doen?
  • cóż, więc
  • dlategoDlatego nie mogę pozwolić, żeby tak mówiono. Ik kan dat dus niet laten passeren. Dlatego musimy wykorzystać Internet. Zo moeten wij dus te werk gaan. Dlatego dziękuję państwu za przedmiotowe środki. Hartelijk dank dus voor de maatregelen.
  • noDlatego nie mogę pozwolić, żeby tak mówiono. Ik kan dat dus niet laten passeren. A zatem recesja nie musi oznaczać bezczynności. De recessie mag dus niet betekenen dat we niets meer doen.
  • no i
  • przetoNie zapominajmy przeto, że dzisiejsze długi to jutrzejsze podatki. Laten we dus niet vergeten dat de schulden van vandaag de belastingen van morgen zijn. Mogę przeto powiedzieć, że głosowałam na to sprawozdanie właśnie ze względu na to zintegrowane podejście do imigracji. Ik kan dus zeggen dat ik voor dit verslag heb gestemd, juist vanwege de integrale aanpak van immigratie.
  • skutkiem tegoSkutkiem tego moja propozycja przewidywała, że regulacja prawna powinna objąć mniej więcej taką liczbę lotnisk. Mijn voorstel is daarom dat zo'n regelgeving dus ongeveer dat aantal moet beslaan. Są to państwa partnerskie, zaangażowane w ukierunkowywanie swojej polityki, a skutkiem tego także wydatkowania swoich środków na milenijne cele rozwoju. De partnerlanden verbinden zich ertoe hun beleid en dus hun uitgaven te concentreren op de millenniumdoelstellingen. Uważamy, że skutkiem tego my wszyscy, tzn. posłowie PE oraz ministrowie władz regionalnych i federalnych jesteśmy informowani o wszystkim po fakcie. Dus hebben wij met zijn allen, parlementsleden, ministers in de regionale en federale regeringen, de indruk dat wij achter de feiten aanhollen.
  • tak że
  • tak, że
  • toteżToteż najwyraźniej mamy bardzo konkretny problem. We hebben dus duidelijk een groot probleem. Jest to bardzo dziwne, toteż dalsze dochodzenie prowadziłem w Londynie. Dat is vreemd. Ik won in Londen dus inlichtingen in. Toteż potrzebujemy właśnie więcej Europy i to lepszej Europy.. Wat we nodig hebben is dus meer Europa en een beter Europa.
  • w ten sposóbW ten sposób państwa członkowskie tracą podwójnie. Op deze manier verliezen de lidstaten dus dubbel. Kaukaz w ten sposób będzie odgrywał kluczową rolę. De Kaukasus vervult dus een sleutelrol. W ten sposób imigranci znajdą się na łasce pracodawców. De immigranten zijn dus overgeleverd aan de werkgevers.
  • w związku z tymW związku z tym uważam, że należy uwzględnić także transport regionalny. Ik vind dus dat regionaal vervoer in de verordening moet worden opgenomen. Trzeba w związku z tym zapytać, co można zrobić. We zullen dus de vraag moeten stellen wat hieraan gedaan kan worden. W związku z tym potrzebujemy nowych środków zaradczych. We hebben dus nieuwe maatregelen nodig.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat