Sõna bijbel tõlge hollandi-läti

  • BībeleGalu galā Bībele saka mums: "Prasi un tev taps dots”. Per slot van rekening leert de Bijbel ons: "Vraag en je zult ontvangen”. Kad mēs tās atvērām, viņiem bija zeme un mums bija Bībele.” Toen we onze ogen openden, hadden zij het land en wij de Bijbel." Tas ir pirmais, ko Bībele saka - identitāte ir dialoģiska. Dat is het eerste uitspraak die de Bijbel doet: identiteit is dialogisch.
  • BībeleGalu galā Bībele saka mums: "Prasi un tev taps dots”. Per slot van rekening leert de Bijbel ons: "Vraag en je zult ontvangen”. Kad mēs tās atvērām, viņiem bija zeme un mums bija Bībele.” Toen we onze ogen openden, hadden zij het land en wij de Bijbel." Tas ir pirmais, ko Bībele saka - identitāte ir dialoģiska. Dat is het eerste uitspraak die de Bijbel doet: identiteit is dialogisch.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat