Sõna tonen tõlge hollandi-hispaania

  • mostrarComo resultado, debemos mostrar una mayor determinación. Dit betekent dat wij meer vastberadenheid moeten tonen. Instamos a la Comisión a mostrar flexibilidad. We dringen er bij de Commissie op aan om flexibiliteit te tonen. Debemos mostrar liderazgo y mantener nuestras promesas. Wij moeten leiderschap tonen en ons aan onze beloften houden.
  • exhibirPor tanto, la aplicación de las normas de Schengen en los países nórdicos no conlleva la obligación de exhibir el pasaporte. De toepassing van het Schengenacquis in de Noordse landen brengt dus geen verplichting om een paspoort te tonen met zich mee. A nuestro juicio, por tanto, es indudable que la aplicación de las normas de Schengen no implica la obligación de exhibir el pasaporte en los países nórdicos. Naar onze opvatting is het volstrekt duidelijk dat de toepassing van het Schengenacquis in de Noordse landen niet leidt tot de verplichting om een paspoort te tonen. La facultad de los Estados miembros de exhibir símbolos religiosos en lugares públicos como símbolo que representan las tradiciones y la identidad de sus pueblos no debe ni puede conculcarse. Aan de bevoegdheid van de lidstaten om op openbare plaatsen religieuze tekens te tonen als symbool van de tradities en de identiteit van hun volkeren mag en kan niet geraakt worden.
  • apuntar
  • enseñarEnseñar el pasaporte en las fronteras de un país no constituye obstáculo alguno a la libre circulación. Het is geen belemmering van het vrij verkeer om bij een landsgrens zijn paspoort te moeten tonen. Para nosotros, no se trata de permitir una especie de revolución o de enseñar nuestros bíceps solo por diversión. Het gaat er ons niet om ons te vermaken met een soort revolutie of het tonen van onze spierballen. Para conseguir que este desarrollo sea un éxito, la Unión Europea tiene que enseñar los dientes. Voorzitter, om deze ontwikkelingsronde tot een succes te maken, moet de Europese Unie lef tonen.
  • exhibición
  • exponerEl único cambio ocurrido es sencillo de exponer: El Sr. Kabila ha roto con sus antiguos aliados ruandeses y ugandeses y por ello se convierte en tratable para la Unión Europea. Tonen we ons hier soms bezorgd over het beginsel van humanitaire solidariteit en zijn we ongerust over het lot van de vluchtelingen? En este sentido, tenemos que ser más valientes y quizás exponer nuestros programas de una forma un poco más inteligente que en el pasado. Op dit punt moeten we nog wat meer lef tonen en wellicht onze programma's wat slimmer uitleggen dan we in het verleden gedaan hebben. En lugar de esto, la Comisión blande el argumento de que no tiene que demostrar, sino simplemente exponer que las estructuras podrían tener este efecto. De Commissie verlaat zich daarentegen op het argument dat zij niets hoeft aan te tonen maar enkel moet laten zien dat de systemen dit effect kunnen hebben.
  • indicarQueremos indicar a la Comisión nuestra insatisfacción por lo que ha sucedido. Wij willen de Commissie tonen dat wij ontevreden zijn over wat is gebeurd. No, en lugar de indicarnos el camino, esta Comisión se esconde tras las sombras de la opinión pública y tras la vacilación de los Estados miembros. De Commissie zou ons moeten tonen hoe het moet. Maar nee: ze laat zich intimideren door de publieke opinie en de aarzeling van de lidstaten.
  • modelar
  • presentarMi juicio es severo con respecto a la Unión, que no ha sabido presentar un frente unido. Mijn oordeel ten aanzien van de Unie, die zich niet eensgezind heeft kunnen tonen, is streng. Es indispensable que Montenegro cumpla sus promesas y pueda presentar resultados tangibles. Het is van essentieel belang dat het de verplichtingen die het is aangegaan nakomt en concrete resultaten kan tonen. El Consejo está en ello y debe presentar rápidamente sus propuestas. Zo kunnen wij de publieke opinie tonen dat wij in staat zijn te handelen.
  • señalarCreo que el Parlamento Europeo ha desaprovechado una oportunidad para señalar que piensa en serio en los derechos de los ciudadanos. Ik vind dat het Europees Parlement de kans gemist heeft om aan te tonen dat het de burgerrechten ernstig opvat. La cooperación en la región del Mar Báltico podría señalar el camino a seguir en esta parte de nuestro continente y marcar el rumbo hacia la cooperación con Rusia y otros países. Samenwerking in de Oostzeeregio kan de toekomst tonen van dit deel van ons continent, en van samenwerking met Rusland en andere landen.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat