Sõna opnemen tõlge hollandi-hispaania

  • grabarVan a grabar los debates y las votaciones a fin de reproducir un panorama de 360º sobre los trabajos del Parlamento. Deze opnametechnici zullen de debatten en stemmingen opnemen om een panorama van 360o te maken van het werk van het Parlement.
  • absorberLa cultura puede transmitirse y es capaz de absorber y de eliminar. Cultuur kan worden doorgegeven en kan zowel opnemen als afstoten. En los campos de Europa, hoy, los agricultores solo pueden utilizar el fertilizante que sus cultivos puedan absorber. Er mag in Europa voor een stuk land niet meer mest worden gebruikt dan de gewassen daadwerkelijk kunnen opnemen. Éstas penetran hasta los alvéolos que, por su elevada superficie, pueden absorber grandes cantidades de sustancias nocivas. Deze dringen door tot in de longblaasjes en omdat ze een groot oppervlak hebben, kunnen ze grote hoeveelheden schadelijke stoffen opnemen.
  • agarrar
  • encargarse
  • esponjar
  • establecerTambién se deberían establecer metas con respecto al consumo de energía y a la reducción de las emisiones de CO2. Ik denk hierbij aan het opnemen van doelstellingen met betrekking tot energieverbruik en CO2- uitstootreducties.Tal vez el Comisario pueda confirmar si va a establecer contactos bilaterales con los Estados miembros en cuestión para tratar de esta materia. Mogelijk kan de commissaris nog bevestigen dat hij deze materie met de betrokken lidstaten in bilateraal wil contact opnemen.Pienso que, con respecto al Banco y con respecto a los otros países, el hecho de no establecer esa cláusula tendría un carácter tal vez discriminatorio, que podría ser desagradable. Ik meen dat het niet opnemen van die bepaling voor de Europese Investeringsbank en voor de andere landen wellicht een onaangename discriminatie zou zijn.
  • hacerse cargo
  • iniciarSr. Habsburg-Lothringen, según la información de que yo dispongo, el Presidente manifestó ayer su intención de iniciar dichos contactos. Dat is dus nog niet gebeurd en waarschijnlijk staat ook nog niet vast met wie hij juist contact zal opnemen.
  • recogerTendré que contentarme con recoger mis pensamientos en mis memorias y mandarle una copia a título particular. Ik zal ze in mijn memoires opnemen en zal u een persoonlijk exemplaar toesturen. El ponente no ha podido recoger en su informe el programa de estabilidad que ha presentado ahora el Gobierno austríaco. De rapporteur kon het door de Oostenrijkse regering gepresenteerde stabiliteitsprogramma niet meer opnemen in zijn verslag. Por ello creo que los políticos, y espero que el Comisario esté de acuerdo conmigo en esto, deben recoger el guante y atreverse a tomar decisiones. Voorzitter, ik denk dus dat de politici, en ik hoop dat de commissaris het met mij eens is, de handschoen moeten opnemen en besluiten moeten durven nemen.
  • sacarSe pueden sacar lecciones importantes, que analizaré con todos los afectados en el tiempo que nos queda. Er zijn belangrijke lessen te trekken. Ik zal dit de komende tijd opnemen met alle betrokkenen. Siempre hay problemas con ellos y es que los Estados miembros suelen sobreestimar lo que pueden sacar de los Fondos Estructurales. Daarmee is nog altijd een probleem en dat is het probleem dat lidstaten altijd te hoog inschatten hoeveel zij uit de structuurfondsen kunnen opnemen. De muy buen grado incorporaré en la misma todas las ideas –y se han presentado muchas, muchísimas– que he podido sacar del debate de hoy. Ik zal met alle plezier alle ideeën hierin opnemen die ik uit het debat van vandaag heb kunnen putten. En dat waren er veel, zeer veel.
  • tomarNo es un tema que se pueda tomar a la ligera. La protección de los intereses financieros de la Unión y la lucha contra el fraude, como parte de la misma, son una absoluta necesidad. Wij mogen dit probleem niet licht opnemen. De bescherming van de financiële belangen van de Unie en dus ook de bestrijding van fraude zijn een pure noodzaak. Pues debemos medir, tomar la temperatura y tomar el pulso constantemente. En verder moeten we constant blijven meten, de temperatuur opnemen, de vinger aan de pols houden. Estoy de acuerdo con su recomendación de tomar esto en serio y no dejar que el asunto quede así. Ik ben het eens met uw aanbeveling dat wij dit ernstig moeten opnemen en deze zaak niet mogen laten rusten.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat