Sõna solvencia tõlge hispaania-saksa

  • BonitätEs ist wichtig, daß wir wissen, welche Akteure es gibt und welche Bonität sie haben. Es importante que sepamos qué actores hay y que solvencia tienen. Natürlich gründet sich die Bonität auf das, was man verdient, nämlich einerseits als Arbeitnehmer oder als Unternehmen oder als Bank. Evidentemente, la solvencia se basa en los ingresos, ya sea uno un trabajador, una empresa o un banco. Es geht nicht an, dass private US-amerikanische Ratingagenturen willkürlich über die Bonität europäischer Staaten entscheiden. No podemos permitir que las agencias de calificación privadas de los Estados Unidos decidan de forma arbitraria sobre la solvencia de los Estados miembros de la UE.
  • SolvenzdieDas bedeutet, dass es Unternehmen möglich ist, zwischen einem auf der Solvenz basierten oder auf der Kapitalerhaltung basierten Gläubigerschutz zu wählen. Esto significa que las empresas podrían elegir entre un régimen de protección de los acreedores basado en la solvencia o basado en el mantenimiento del capital. Darüber hinaus hat die von uns derzeit erfahrene Krise gezeigt, dass das Bankkapital im Hinblick auf Liquidität und Solvenz deutlich unzureichend war. Por otra parte, la crisis que estamos viviendo en la actualidad ha puesto de manifiesto que el capital bancario era claramente insuficiente en términos de liquidez y solvencia. Eines steht fest: Mit der Richtlinie soll sichergestellt werden, dass ein Versicherungsunternehmen nicht so geführt wird, dass langfristig die Solvenz dieses Unternehmens gefährdet werden könnte. Es evidente que la Directiva pretende garantizar que una compañía de seguros no se gestione de tal manera que se perjudique la solvencia de la compañía a largo plazo.
  • ZahlungsfähigkeitdieEr gefährdet die Geschäftstätigkeit und Zahlungsfähigkeit dieser Unternehmen, was oft zum Verlust zahlreicher Arbeitsplätze führt. Perjudica las operaciones y la solvencia de dichas empresas, lo cual ocasiona a menudo la pérdida de muchos empleos. Versicherungsnehmer sollten sich auf ihre Finanzinstitute und darauf verlassen können, dass deren Zahlungsfähigkeit gewährleistet ist. Los asegurados deberían poder confiar en sus instituciones financieras y en sus garantías de solvencia. Sie bietet eine Gewähr für die Zahlungsfähigkeit der Kreditinstitute und stellt eine wichtige Verbraucherschutzmaßnahme für die europäischen Bürger und Bürgerinnen dar. Gracias a ella se garantiza la solvencia de las entidades crediticias, importante medida de protección para el consumidor y para los pueblos de Europa.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat