Sõna restricción tõlge hispaania-saksa

  • Beschränkungdie
    Weshalb brauchen wir eine besondere Beschränkung der Tiefe? ¿Por qué tenemos que establecer una restricción para una profundidad concreta? Aufgrund ihrer Toxizität beraten wir heute über ihre Beschränkung. Su toxicidad hace que hoy estemos debatiendo su restricción. Entwurf einer Verordnung der Kommission über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) hinsichtlich Anhang XVII (Aussprache) Proyecto de Reglamento de la Comisión relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), en cuanto a su anexo XVII (debate)
  • EinschränkungdieDas ist eine Einschränkung des Wettbewerbs im Sport. Esto constituye una restricción de la libre competencia en el deporte. Einschränkung der Befugnisse des Verfassungsgerichts. La restricción de los poderes del Tribunal Constitucional. Diese Einschränkung war der Rat nicht zu akzeptieren bereit. El Consejo no estaba dispuesto a aceptar esa restricción.
  • AuflagedieDiese war in der Tat eine schwierige Auflage. De hecho, esto fue una restricción complicada.
  • Hemmnisdas
  • VerbotdasEine weitere strittige Frage ist, ob eine Einschränkung oder ein Verbot auf nationaler oder europäischer Ebene auferlegt werden sollte. Asimismo, es discutible si la eventual restricción o prohibición se ha de imponer en el plano nacional o en el europeo. Kurz gesagt: Ein Verbot muss ein grundsätzliches und praktisches Verbot sein - und keine Einschränkung, die die Fortsetzung des Handels durch die Hintertür ermöglicht. En resumen, una prohibición tiene que ser una prohibición, tanto en principio como en la práctica, no una restricción que permita que continúe el comercio por la puerta de atrás. Dazu können z. B. die Einrichtung von Pufferzonen oder das Verbot von Pestiziden bzw. ein begrenzter Pestizideinsatz zählen. Dichas medidas pueden incluir, entre otras, la creación de zonas barrera o la prohibición o restricción del uso de plaguicidas.
  • Zurückhaltungdie
  • Zwangder
  • Bedingungdie
  • Befangenheitdie
  • Befestigungdie
  • BegrenzungdieDies ist als erster Schritt in Richtung auf eine globale Begrenzung des Waffenhandels zu betrachten. Todo ello debe verse como un primer paso hacia la restricción global del comercio de armas. Diese Politik der künstlichen Begrenzung der Nahrungsmittelproduktion hat nun dramatische Folgen für Europa. Esta política de restricción artificial de la producción agrícola está teniendo ahora graves consecuencias para el resto de Europa. Diese Begrenzung wäre sogar so erheblich, dass sie Auswirkungen auf das geographische Gleichgewicht dieser Regelung hätte. De hecho, esa restricción sería tan significativa que tendría verdaderas repercusiones sobre el equilibrio geográfico del plan.
  • Behinderungdie
  • Gebundenheitdie
  • Geziertheitdie
  • Hemmungdie
  • Nebenbedingungdie
  • Nötigungdie
  • Randbedingungdie
  • RestriktiondieWir alle wissen, mit Basel II kommt vielleicht auch hier eine weitere Restriktion insbesondere auf die kleineren Unternehmen zu. Todos sabemos que con Basilea II se va a producir quizás también aquí una restricción adicional, en especial para las pequeñas empresas. Sie sollten hierin keine Zumutung oder Restriktion, sondern eine Marketingchance sehen. No deberían considerarlo como una imposición o restricción sino más bien como una oportunidad de comercialización.
  • Verhinderungdie
  • Verlegenheitdie
  • Zügelungdie
  • Zwangsbedingungdie
  • Zwängungdie

Vaata ka

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat