Sõna llamarse tõlge hispaania-prantsuse
- s'appelerREACH devrait à présent s'appeler RISK (Registration but Inadequate Substitution of Chemicals - enregistrement mais remplacement inapproprié des produits chimiques). Ahora en vez de REACH debería llamarse RISK, que significa registro pero insuficiente sustitución de productos químicos.
- se nommer
- s’appeler
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud