Sõna el que mucho abarca poco aprieta tõlge hispaania-prantsuse

  • qui trop embrasse mal étreintJe citerais un dicton : "qui trop embrasse mal étreint" ; j'ai l'impression que c'est le cas dans le domaine du droit d'asile. En español existe un dicho: «el que mucho abarca poco aprieta», y me da la sensación que esa es la situación actual en el ámbito del asilo.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat