Sõna atender tõlge hispaania-prantsuse

  • être attentifDans le même temps, nous devons être attentifs aux conséquences écologiques que pourraient avoir ces événements pour notre environnement commun, en Europe. Al mismo tiempo, hay que atender a los riesgos que esto puede implicar para el medio ambiente europeo.
  • faire attentionIl faut donc faire attention à l'essentiel des positions de chacun des intervenants sous peine de rendre impossible tout type d'accord. Así, pues, conviene atender a lo esencial de las posiciones de cada uno de los intervinientes so pena de que no sea posible acuerdo alguno.
  • occuper
    Pour le moment, l’Union européenne doit s’occuper de tâches essentielles et fondamentales. En la actualidad, la Unión Europea tiene tareas esenciales y fundamentales que atender. Je peux assurer au Parlement que la Commission va s'occuper soigneusement des demandes faites dans la résolution. Puedo asegurar al Parlamento que la Comisión atenderá con especial cuidado las demandas efectuadas en la resolución. Elle reprend des éléments du monétarisme des années 1980 et 1990, sans s'occuper de leur background. Acoge elementos del monetarismo de los años 80 y 90 sin atender a su background.
  • pourvoir
    Les dépense peuvent être acceptées jusqu'à la fin de 2001, il reste donc un peu de temps pour pourvoir aux dépenses. Se pueden aceptar gastos hasta el final del año 2001, por lo que queda cierto tiempo para atender el gasto. De la sorte, chaque région ultrapériphérique pourra définir sa stratégie de développement agricole afin de pourvoir à ses propres besoins. Esto permitirá que cada región ultraperiférica defina su propia estrategia de desarrollo de la agricultura para atender sus necesidades específicas. Soutenons les écoles et universités dans ces pays afin que leurs diplômés puissent travailler pour pourvoir aux besoins de leurs concitoyens. Financiemos escuelas y universidades en estos países, de modo que sus titulados puedan trabajar para atender las necesidades de sus compatriotas.
  • prendre soinParfois, elles sont contraintes de renoncer à leur carrière pour raisons imprévues comme, par exemple, la nécessité de prendre soin d'un enfant malade ou handicapé. Algunas veces, se ven forzadas a abandonar su carrera profesional por cuestiones de fuerza mayor, como la necesidad de atender a un hijo enfermo o discapacitado. Comme certains l'ont souligné, pour de nombreux patients, cette proposition sera bénéfique, mais nous devons aussi prendre soin de nos patients dans nos propres États membres. Como se ha dicho, para muchos pacientes esto dará un buen resultados, pero también hemos de atender a nuestros pacientes en nuestros propios Estados miembros. Concernant l'amendement 9: le Parti pour l'indépendance du Royaume-Uni a voté en faveur de cet amendement qui affirme simplement que "tous les parents ont le droit de prendre soin de leur enfant". por escrito. - Con respecto a la enmienda 9: el UKIP ha votado a favor de esta enmienda, que se limitaba a afirmar que "todos los padres tienen derecho a atender a sus propios hijos".
  • prêter attentionMais il convient de prêter attention à certaines questions. Sin embargo, aquí debemos atender a diversas cuestiones. Nous ne devons pas répéter l'erreur de prêter attention aux murmures inexacts de l'industrie automobile. No debemos repetir el error de atender a los inexactos rumores de la industria automovilística. Le précédent programme-cadre faisait déjà référence à la nécessité de prêter attention aux spécificités de ces régions. Ya en el anterior programa-marco se hacía referencia también a la necesidad de atender las especificidades de esas regiones.
  • satisfaire
    Nous savons tous que nous avons besoin de la Constitution si nous voulons satisfaire ces demandes. Todos sabemos que necesitamos la Constitución si queremos atender esas demandas de los ciudadanos. L'UE ne peut toutefois pas - et tel est l'avis de mon groupe parlementaire - satisfaire une des revendications d'Israël. La UE no puede atender una exigencia de Israel y mi grupo político es de la misma opinión al respecto. Les consommateurs ont des exigences diverses et nous devons essayer d'en satisfaire le plus possible. Los consumidores tienen necesidades distintas, y debemos tratar de atender el máximo número posible de ellas.
  • servir
    Les États-Unis semblent souhaiter établir seuls les règles désormais nécessaires afin de servir du même coup au mieux les intérêts des sociétés américaines. Los Estados Unidos parecen ser los únicos que quieren establecer las reglas que ya son necesarias para atender al mismo tiempo lo mejor posible a los intereses de las sociedades norteamericanas. Le site d'un aéroport devrait être choisi de telle manière à ce qu'il puisse desservir les régions voisines et frontalières. La ubicación de los aeropuertos debería elegirse a fin de permitirles atender a regiones circundantes y fronterizas. C'est certainement le fondement même de tout le processus d'intégration: l'économie et le marché intérieur viable sont destinés à servir des objectifs plus généraux. Esto es, a buen seguro, de lo que trata todo el proceso de integración: la economía y un mercado interior viables se han concebido para atender objetivos más generales.
  • s’occuper dePour le moment, l’Union européenne doit s’occuper de tâches essentielles et fondamentales. En la actualidad, la Unión Europea tiene tareas esenciales y fundamentales que atender.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingimused   Privaatsuspoliitika     Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat