Sõna así tõlge hispaania-prantsuse
- ainsiOn peut penser ainsi à différents domaines. Así pues, son pensables diversos sectores. Le président déclare approuvée la position commune ainsi modifiée El Presidente declara aprobada la posición común así modificada Nous ne pouvons pas continuer ainsi. No podemos dejar que las cosas sigan así.
- comme çaEt bien, ça ne marche pas comme ça! Bueno, parece que no funciona así.
- alorsNous serons alors tous perdants. Si así sucede, todos saldremos perdiendo. Alors, je vous en prie, laissez-moi parler. Así que, por favor, déjenme hablar. Alors encore merci beaucoup à tous. Así que muchas gracias a todos.
- aussiIl faut aussi que nous disposions enfin de normes internationales en matière de qualité des informations financières mais aussi par le biais d'autres systèmes. Necesitamos definitivamente normas de validez mundial para la calidad de las informaciones financieras, así como a través de otros sistemas.
- commeComme l'a déclaré un autre orateur, il est inopportun d'introduire une telle clause se rapportant à la Cour de justice et à un arrêt qu'elle doit rendre. Como ha dicho otro orador, no es correcto incluir una cláusula así relativa al Tribunal de Justicia y a una decisión que se debe adoptar en él. Et bien, ça ne marche pas comme ça! Bueno, parece que no funciona así.
- comme suitL’amendement tout entier se présente dorénavant comme suit: La enmienda completa queda ahora así:
- de ce fait
- de la façon suivante
- doncDonc je vous présente toutes mes excuses. Así que, por favor, acepten mis disculpas. Ces deux points sont donc étroitement liés. Así pues, ambas cosas están estrechamente vinculadas. Donc, je vous en prie, il faut parfois nous soutenir. Así que les ruego que tengan paciencia con nosotros en ocasiones.
- par exempleC'est ce qu'il se passe à Madagascar, par exemple. Así ocurre, por ejemplo, en Madagascar. Parmi les problèmes, citons par exemple celui des paiements. Así, por ejemplo, los pagos constituyen un problema.
- par là
- similaire
- telLes pays européens n' ont rien fait de tel. Los países europeos no han hecho nada así. J’espère sincèrement que tel est le cas. Sinceramente espero que sea así. Tel est malheureusement le cas. Por desgracia, así son las cosas.
- tellementIls doivent contribuer aussi au modèle macédonien tellement vanté ici. Así mismo, debe asumir su responsabilidad respecto del tan valorado modelo macedonio.
- voitureLe règlement concernant les voitures est donc en place. Así que la regulación para los coches está en marcha.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud