Sõna encabezar tõlge hispaania-portugali

  • comandar
  • chefiarautora. - (FR) Senhor Presidente, Senhora Comissária, agradeço-vos a oportunidade que me deram de chefiar a missão de observação eleitoral à Mauritânia. autora. - (FR) Señor Presidente, señora Comisaria, gracias a ustedes yo pude encabezar la misión de observación de las elecciones en Mauritania. O tenente-general Pat Nash, da Irlanda, foi nomeado para chefiar a missão, e será ele que decidirá sobre as actividades das tropas no terreno. Se ha nombrado al teniente general irlandés Pat Nash para encabezar esta misión, por lo que será él quien tome las decisiones en relación con las actividades de las tropas sobre el terreno. Não fiz referência a qualquer político corrupto, em nenhum país, e quero dizer, aqui e agora, que todas as pessoas corruptas devem ser punidas e não devem chefiar um governo. No he dicho nada de ningún político corrupto en ningún país, y quiero decir, aquí y ahora, que cualquier persona que sea corrupta debe ser castigada y no encabezar un Gobierno.
  • dirigirA Comissão Europeia encontra-se na melhor posição para dirigir essa campanha de apoio à união monetária.La Comisión Europea es la institución que está mejor situada para encabezar la campaña de apoyo a la unión monetaria. Estou satisfeito pelo facto de estarem previstos protestos por ocasião da visita deste criminoso de guerra, indo eu próprio dirigir-me aos manifestantes em Mainz. Me complace saber que se organizarán protestas con motivo de la visita de ese criminal de guerra y yo mismo encabezaré la manifestación de Maguncia. No relatório Brok, esta Assembleia falará claramente a favor destas soluções e apoiará sem reservas a Comissão, mas caberá a esta dirigir as negociações. En el informe Brok, esta Cámara se pronunciará claramente a favor de esas soluciones y apoyará por completo a la Comisión, pero le corresponde a esta última encabezar las negociaciones.
  • encabeçarPara além disso, o Provedor de Justiça nada mais faz do que encabeçar esse trabalho. Además, el Defensor del Pueblo no hace más que encabezar el trabajo. Deste modo, não é indiferente a forma como os crimes são julgados num país que encabeçará as aspirações democráticas de todos os países de uma vasta zona da Europa. Por tanto, no es baladí el modo en que los crímenes son juzgados en un país que encabezará las aspiraciones democráticas de todos los países de un área enorme de Europa.
  • liderarCabe à Europa liderar uma aliança global que restabeleça, reafirme e reforce esses limites. Compete a Europa encabezar una alianza global para volver a instaurar, reafirmar y reforzar estos límites. Pelo menos agora, tarde e a más horas, concordámos em liderar a Força de Manutenção da Paz das Nações Unidas que vai para o Líbano. Por lo menos ahora, en una hora tardía, hemos aceptado encabezar la fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que va a ir al Líbano. O consumidor crítico e informado tem de estar no cerne de um novo modelo económico que a UE deve liderar. El consumidor crítico y consciente debe estar en el corazón de un nuevo modelo económico que la UE debe encabezar.

Vaata ka

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat