Sõna casalinga tõlge itaalia-hispaania
- ama de casaEs necesario abandonar la frase "una simple ama de casa". Frasi del tipo "è solo una casalinga” vanno assolutamente bandite. La indicación que suele constar en los registros públicos en relación con las cónyuges colaboradoras es «sin profesión», »madre» o «ama de casa». I coniugi che partecipano all'attività di lavoratori autonomi sono iscritte nei registri per lo più come «senza professione» oppure «madre di famiglia» o «casalinga». Limpiar oficinas y reponer existencias en los supermercados no son precisamente trabajos apasionantes, así que en la mayoría de los casos era preferible el papel de ama de casa. Pulire uffici o riempire gli scaffali dei supermercati non sono occupazioni molto stimolanti, e in molti casi certamente non preferibili alla condizione della casalinga.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud