Sõna terminoloogia tõlge eesti-läti
- terminoloģijaJau pati terminoloģija ir viltīga: vai "starpkultūru” nozīmē ar "starpreliģiju” dialogu? Juba terminoloogia tundub konksuga: kas kultuuridevaheline hõlmab ka uskudevahelist dialoogi? Viņa izmantotā terminoloģija nav divkopienu terminoloģija, tā ir divu atsevišķu valstu terminoloģija, ievērojot to, ka sarunas notiek ministriju, priekšsēdētāju un kolēģu līmenī. Terminoloogia, mida ta kasutas, ei ole mitte kahepoolse suhtluse terminoloogia, vaid kahe erineva riigi terminoloogia, arvestades, et vihjati ministeeriumite tasemele, presidentidele ja kolleegidele. Neskaidra terminoloģija un nekonsekventi formulējumi dod iemeslu juridiskām pārsūdzības procedūrām, un svarīgi projekti tiek apstādināti. Ebamäärane terminoloogia ja järjekindlusetu sõnastus annab alust õiguslikele apellatsioonidele ja paneb tähtsad projektid ootele.
Populaarsed tõlked
Parimad sõnaraamatud