Sõna vanasõna tõlge eesti-itaalia

  • proverbioUn proverbio dice "il diavolo sta nei dettagli”. Vanasõna ütleb, et kurat on peidus pisiasjades. Un proverbio francese dice che i nostri atti ci seguono. Prantsuse keeles on üks vanasõna, mis ütleb, et meie teod jälitavad meid. Come dice il proverbio polacco: "Chi dà rapidamente, dà il doppio”. Nagu Poola vanasõna ütleb, see, kes annab kiiresti, annab kaks korda.

Vaata ka

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat